A rookie secret agent is faced with a problem seldom covered in basic training: what to do when a curious pigeon gets trapped inside your multi-million dollar, government-issued nuclear briefcase.
Friday, December 11, 2009
Sunday, November 15, 2009
Sunday, November 08, 2009
Friday, November 06, 2009
Monday, November 02, 2009
Sunday, November 01, 2009
Wednesday, October 21, 2009
Sunday, October 18, 2009
Friday, October 09, 2009
Sunday, October 04, 2009
Saturday, October 03, 2009
Wednesday, September 30, 2009
Sunday, September 27, 2009
Saturday, September 12, 2009
Tuesday, September 08, 2009
Monday, September 07, 2009
Friday, September 04, 2009
Monday, August 31, 2009
Sunday, August 30, 2009
Do you wanna test your Vocabulary in English ???
1. Are we living in an acquisitive society ?
(A) charitable
(B) self-denying
(C) greedy ; covetous
(D) developed
2. The tonic had an acrid aftertaste.
(A) palatable
(B) delicious
(C) savory
(D) bitter
3. The dispute was renewed with increasing acrimony.
(A) civility
(B) bitterness
(C) urbanity
(D) curiosity
4. The merchant is noted for his business acumen.
(A) keenness
(B) honesty
(C) stupidity
(D) obtusity
5. A bad tooth may cause acute pain.
(A) blunt
(B) sharp
(C) dull
(D) obtuse
(A) charitable
(B) self-denying
(C) greedy ; covetous
(D) developed
2. The tonic had an acrid aftertaste.
(A) palatable
(B) delicious
(C) savory
(D) bitter
3. The dispute was renewed with increasing acrimony.
(A) civility
(B) bitterness
(C) urbanity
(D) curiosity
4. The merchant is noted for his business acumen.
(A) keenness
(B) honesty
(C) stupidity
(D) obtusity
5. A bad tooth may cause acute pain.
(A) blunt
(B) sharp
(C) dull
(D) obtuse
Saturday, August 29, 2009
Sunday, August 23, 2009
Thursday, August 20, 2009
Tuesday, August 18, 2009
Monday, August 17, 2009
Thursday, August 13, 2009
Wednesday, July 29, 2009
Monday, July 27, 2009
Sunday, July 19, 2009
Saturday, July 18, 2009
Tuesday, July 07, 2009
Monday, June 29, 2009
Saturday, June 27, 2009
Friday, June 26, 2009
Thursday, June 25, 2009
Wednesday, June 24, 2009
Sunday, June 21, 2009
Saturday, June 20, 2009
Thursday, June 18, 2009
Tuesday, June 16, 2009
Sunday, May 24, 2009
Friday, May 22, 2009
Sunday, May 17, 2009
Sunday, May 10, 2009
Be careful with the suffix ...ing.
O aluno principiante tende a interpretar o sufixo ...ing unicamente como gerúndio, quando na maioria das vezes ele aparece como forma substantivada de verbo ou ainda como adjetivo. Se a palavra terminada em ...ing for um substantivo, poderá figurar na frase como sujeito, enquanto que se for um verbo no gerúndio, jamais poderá ser interpretado como sujeito nem como complemento. Este é um detalhe que muito freqüentemente compromete seriamente o entendimento.
Friday, May 08, 2009
Thursday, May 07, 2009
Saturday, May 02, 2009
Sunday, April 26, 2009
Tuesday, April 21, 2009
Monday, April 20, 2009
Saturday, April 18, 2009
Saturday, April 11, 2009
Wednesday, April 08, 2009
Celebrity English Slang!!!!
Not for kids or those easily offended! Let Christian Bale teach you English! Learn the gentle art of sarcasm! Learn how to strongly tell someone you are disappointed! You’ll also learn how a professional gives an insult. Be easily understood when you let someone know they are doing a bad job… and so much more! Enjoy!
About English Language Radio Stations
A mensagem abaixo foi enviada por Luhmann no Grupo de estudos do EE no Yahoo. Gostei da dica e resolvi publicar. Confira:
Listening to Public Radio shows from the internet has always been a most crucial part in my language learning strategy. Even before there were cheap MP3 players and podcasts, I would record the shows on cassette tape, so that I could listen to them anywhere.
Here’s the list of my favourite English language stations:
- bbc.co.uk/radio4 (Inglaterra)
- abc.net.au/rn (Austrália)
- - www.cbc.ca/radio (Canadá)
- npr.org (EUA)
- www.rte.ie/radio (Irlanda)
Ouvir uma grande variedade de sotaques realmente ajuda a melhorar a compreensão na escuta.
See ya around!!!
Listening to Public Radio shows from the internet has always been a most crucial part in my language learning strategy. Even before there were cheap MP3 players and podcasts, I would record the shows on cassette tape, so that I could listen to them anywhere.
Here’s the list of my favourite English language stations:
- bbc.co.uk/radio4 (Inglaterra)
- abc.net.au/rn (Austrália)
- - www.cbc.ca/radio (Canadá)
- npr.org (EUA)
- www.rte.ie/radio (Irlanda)
Ouvir uma grande variedade de sotaques realmente ajuda a melhorar a compreensão na escuta.
See ya around!!!
Tuesday, April 07, 2009
Sunday, April 05, 2009
TOEFL or TOEIC ???
Já faz um tempinho que tenho recebido perguntas sobre o TOEFL e o TOEIC. Qual a diferença entre um e outro? Qual vale mais a pena fazer? Coisas assim!
Primeiro vamos aos nomes: TOEFL é a abreviação de Test of English as a Foreign Language [Teste de Inglês como Língua Estrangeira]; e TOEIC, Test of English for International Communication [Teste de Inglês para Comunicação Internacional].
Ambos testes são de propriedade da ETS (Educational Testing Service [Serviço de Testagem Educacional]), que é a organização responsável pelos principais testes aplicados nos EUA. São eles quem aplicam testes similares aos nossos vestibulares e concursos aqui: SAT, GMAT, PRAXIS, MAPP, SIR II, entre outros. Vamos ficar apenas com os de inglês para estrangeiros.
O TOEIC é um teste voltado mais para a área de negócios [business]. Apesar de ser para negócios, é bom dizer que atualmente mais de 5000 instituições [educacionais, empresas, multinacionais, governamentais,etc] aceitam o TOEIC sem problemas. As empresas, cursos de MBA, faculdades de négocios, administração e afins utilizam o TOEIC para avaliar o progresso de seus colaboradores e estudantes na língua inglesa. Este exame é composto de 200 questões, sendo 100 de compreensão auditiva e 100 de leitura.
Já o TOEFL, o mais famoso, é exigido principalmente por faculdades. O aúdio e os textos refletirão um pouco mais do mundo acadêmico, não o corporativo. O candidato ao TOEFL deve suportar uma maratona de 4 horas de prova, durante este período será avaliado nas 4 habilidades lingüísticas: compreensão auditiva [listening], leitura [reading], expressão oral [speaking] e expressão escrita [writing].
Preciso aqui alertar a todos os meus leitores para um fato chato. Trata-se de uma propaganda enganosa que algumas [muitas] escolas de idiomas fazem no Brasil. Inclusive escolas que se dizem de alto nível de ensino e qualidade.
Há duas modalidades do TOEFL: iBT e o ITP. Destas duas a que é reconhecida por todos os cantos do mundo é o TOEFL iBT [internet Based Test]. Você faz este exame via internet e sempre em um centro aplicador reconhecido. Ou seja, para fazê-lo você deverá procurar uma instituiçao credenciada pela ETS ou seus representantes.
O TOEFL ITP [Institutional TestingProgramme] é um exame institucional. Ou seja, só é válido dentro da instituição na qual é aplicado. Vamos esclarecer isto: faça de conta que você estuda inglês na Denilso English School. Nesta escola, aplica-se o TOEFL ITP. Como a versão aplicada é a institucional, isto significa que a sua pontuação só é válida dentro da Denilso English School. Portanto, nem adianta levar para uma faculdade nos EUA, uma empresa na europa, ou outro lugar qualquer que não aceitarão. O TOEFL que é válido no mundo todo é o TOEFL iBT.
As universidades no EUA que aceitam o TOEFL iBT exigem uma pontuação que varia de universidade para universidade [ou do curso que você quer fazer]. Digamos que na escola onde você estuda aplicam o TOEFL ITP e você atingiu 890 pontos. Isto é excelente! Mas as universidades querem saber sua pontuação no TOEFL iBT e não no TOEFL ITP.
No site da ETS, nós lemos o TOEFL ITP não deve ser usado para fins de admissão e muito menos como um substituto do TOEFL iBT.
Se você não entendeu bem o que foi dito nos parágrafos acima, sugiro que pare por uns minutos e releia. É superimportante entender isto para não ser tapeado por escolas brasileiras que fazem a maior propaganda sobre o TOEFL aplicado por eles. Caso você vá a uma escola desta pergunte qual TOEFL eles aplicam. Se for o ITP [institucional], saiba que você estará comprando gato por lebre. Olho vivo, leitores! Pense assim: o oficial é o iBT [inglês bom, tio]; o não oficial é o ITP [inglês tosco, patrão].
Bom, espero ter esclarecido um pouco sobre isto! Caso tenha dúvidas, visite o site da ETS e compare as informações encontrada. Se você quiser saber qual destes eu recomendo, saiba que tudo dependerá do seu ojetivo: mercado de trabalho faça TOEIC; para fins acadêmicos, faça TOEFL iBT. Na dúvida, faça o TOEIC [pois eles é mundialmente respeitado].
(texto extraído do Blog do Profº Denilso De Lima http://denilsodelima.blogspot.com/ )
Primeiro vamos aos nomes: TOEFL é a abreviação de Test of English as a Foreign Language [Teste de Inglês como Língua Estrangeira]; e TOEIC, Test of English for International Communication [Teste de Inglês para Comunicação Internacional].
Ambos testes são de propriedade da ETS (Educational Testing Service [Serviço de Testagem Educacional]), que é a organização responsável pelos principais testes aplicados nos EUA. São eles quem aplicam testes similares aos nossos vestibulares e concursos aqui: SAT, GMAT, PRAXIS, MAPP, SIR II, entre outros. Vamos ficar apenas com os de inglês para estrangeiros.
O TOEIC é um teste voltado mais para a área de negócios [business]. Apesar de ser para negócios, é bom dizer que atualmente mais de 5000 instituições [educacionais, empresas, multinacionais, governamentais,etc] aceitam o TOEIC sem problemas. As empresas, cursos de MBA, faculdades de négocios, administração e afins utilizam o TOEIC para avaliar o progresso de seus colaboradores e estudantes na língua inglesa. Este exame é composto de 200 questões, sendo 100 de compreensão auditiva e 100 de leitura.
Já o TOEFL, o mais famoso, é exigido principalmente por faculdades. O aúdio e os textos refletirão um pouco mais do mundo acadêmico, não o corporativo. O candidato ao TOEFL deve suportar uma maratona de 4 horas de prova, durante este período será avaliado nas 4 habilidades lingüísticas: compreensão auditiva [listening], leitura [reading], expressão oral [speaking] e expressão escrita [writing].
Preciso aqui alertar a todos os meus leitores para um fato chato. Trata-se de uma propaganda enganosa que algumas [muitas] escolas de idiomas fazem no Brasil. Inclusive escolas que se dizem de alto nível de ensino e qualidade.
Há duas modalidades do TOEFL: iBT e o ITP. Destas duas a que é reconhecida por todos os cantos do mundo é o TOEFL iBT [internet Based Test]. Você faz este exame via internet e sempre em um centro aplicador reconhecido. Ou seja, para fazê-lo você deverá procurar uma instituiçao credenciada pela ETS ou seus representantes.
O TOEFL ITP [Institutional TestingProgramme] é um exame institucional. Ou seja, só é válido dentro da instituição na qual é aplicado. Vamos esclarecer isto: faça de conta que você estuda inglês na Denilso English School. Nesta escola, aplica-se o TOEFL ITP. Como a versão aplicada é a institucional, isto significa que a sua pontuação só é válida dentro da Denilso English School. Portanto, nem adianta levar para uma faculdade nos EUA, uma empresa na europa, ou outro lugar qualquer que não aceitarão. O TOEFL que é válido no mundo todo é o TOEFL iBT.
As universidades no EUA que aceitam o TOEFL iBT exigem uma pontuação que varia de universidade para universidade [ou do curso que você quer fazer]. Digamos que na escola onde você estuda aplicam o TOEFL ITP e você atingiu 890 pontos. Isto é excelente! Mas as universidades querem saber sua pontuação no TOEFL iBT e não no TOEFL ITP.
No site da ETS, nós lemos o TOEFL ITP não deve ser usado para fins de admissão e muito menos como um substituto do TOEFL iBT.
Se você não entendeu bem o que foi dito nos parágrafos acima, sugiro que pare por uns minutos e releia. É superimportante entender isto para não ser tapeado por escolas brasileiras que fazem a maior propaganda sobre o TOEFL aplicado por eles. Caso você vá a uma escola desta pergunte qual TOEFL eles aplicam. Se for o ITP [institucional], saiba que você estará comprando gato por lebre. Olho vivo, leitores! Pense assim: o oficial é o iBT [inglês bom, tio]; o não oficial é o ITP [inglês tosco, patrão].
Bom, espero ter esclarecido um pouco sobre isto! Caso tenha dúvidas, visite o site da ETS e compare as informações encontrada. Se você quiser saber qual destes eu recomendo, saiba que tudo dependerá do seu ojetivo: mercado de trabalho faça TOEIC; para fins acadêmicos, faça TOEFL iBT. Na dúvida, faça o TOEIC [pois eles é mundialmente respeitado].
(texto extraído do Blog do Profº Denilso De Lima http://denilsodelima.blogspot.com/ )
Saturday, April 04, 2009
Friday, April 03, 2009
Sunday, March 22, 2009
Friday, March 20, 2009
Sunday, March 15, 2009
Saturday, March 14, 2009
Thursday, March 12, 2009
Wednesday, March 11, 2009
Dicas de Inglês Instrumental -
Estratégias de LEITURA PARA INTERPRETAÇÃO DE TEXTOS EM INGLÊS :
Skimming - Leitura rápida de um texto para se ter uma impressão geral sobre o assunto. É uma estratégia que exige observação das informações visuais que acompanham o texto (Título, subtítulo, autor, fonte, data, distribuição gráfica do texto, gráficos, tabelas, pinturas, fotografias). Tais informações dão dicas para predição (inferência) do tema do texto e acrescentam novas informações e/ou resume o texto.
Scanning - Permite ao leitor localizar informações específicas, sem recorrer à leitura linear do texto. É portanto uma leitura rápida em que os olhos do leitor percorrem o texto para selecionar as idéias que realmente lhe interessam, ou que são mais enfatizadas. Citações em parênteses, em negrito, grifadas ou escritas com outro tipo de fonte devem ser observadas. Essa técnica ajuda na interpretação no texto e na compreensão para as respostas. Se desejar, o aluno pode ler as questões antes de fazer o skimming, pois assim ele irá selecionar mais facilmente o que for mais importante para responder àquelas questões.
Inferência - Inferir significa fazer uso dos níveis lingüísticos: sintático, semântico e léxico; a fim de deduzirmos o significado de uma palavra através do contexto (palavras vizinhas) e assim não recorremos de imediato ao dicionário. (Na compreensão geral pode-se estudar as classes gramaticais: substantivos, adjetivos, preposições, verbo, etc.).
Prediction - Nesta estratégia de leitura, o leitor lança mão principalmente do seu conhecimento próprio, através de sua experiência de vida, e também, através de informação lingüística e contextual. Um exemplo são os cognatos. Muito comuns entre a língua inglesa e o português, os cognatos são termos de procedência grega ou latina bastante parecidos tanto na forma escrita como no significado. Seria interessante o aluno notar que os cognatos podem ser:
Idênticos - radio, piano, hotel, rude, nuclear, social, capital...
Bastante parecidos - gasoline, information, influence, population, history...
Vagamente parecidos - electricity, responsible, stable, explain, activity, valuable...
Além disso, o próprio conhecimento do aluno sobre o assunto é muito importante no Prediction:
a) Contexto Semântico - conjunto de palavras que forma o contexto imediato no qual a palavra desconhecida está inserida.
b) Contexto Lingüístico - grupo de pistas que nos dirá se a palavra é um substantivo, um adjetivo ou um verbo.
c) Contexto não Lingüístico - conjunto de gravuras, gráficos, tabelas, números, diagramas, etc., que nos ajudará a predizer o conteúdo de um texto.
d) Conhecimento sobre a estrutura de textos - título, subtítulo, divisão do texto em parágrafos, numeração de tópicos, etc., poderão ajudar a predizer o conteúdo de um texto.
e) Grupo Nominal - grupo de palavras relacionadas entre si. Pode ser formado de palavras cognatas, de cognatos falsos ou não. Num grupo nominal encontramos a núcleo (headword) e os modificadores (modifiers). A interpretação correta dos grupos nominais é relevante para que o leitor possa entender o texto adequadamente. Por exemplo, sabemos que os adjetivos surgem antes dos substantivos e seguem uma ordem.
É necessário, porém, que o leitor fique atento ao fato de que a língua portuguesa e a língua inglesa possuem peculiaridades diferentes na formação estrutural desses grupos nominais. Exemplos: useless medical research (pesquisa médica inútil); a lot of tragic accidents (muitos acidentes trágicos) based on comic and ordinary situations (baseados em cômicas e comuns)
Skimming - Leitura rápida de um texto para se ter uma impressão geral sobre o assunto. É uma estratégia que exige observação das informações visuais que acompanham o texto (Título, subtítulo, autor, fonte, data, distribuição gráfica do texto, gráficos, tabelas, pinturas, fotografias). Tais informações dão dicas para predição (inferência) do tema do texto e acrescentam novas informações e/ou resume o texto.
Scanning - Permite ao leitor localizar informações específicas, sem recorrer à leitura linear do texto. É portanto uma leitura rápida em que os olhos do leitor percorrem o texto para selecionar as idéias que realmente lhe interessam, ou que são mais enfatizadas. Citações em parênteses, em negrito, grifadas ou escritas com outro tipo de fonte devem ser observadas. Essa técnica ajuda na interpretação no texto e na compreensão para as respostas. Se desejar, o aluno pode ler as questões antes de fazer o skimming, pois assim ele irá selecionar mais facilmente o que for mais importante para responder àquelas questões.
Inferência - Inferir significa fazer uso dos níveis lingüísticos: sintático, semântico e léxico; a fim de deduzirmos o significado de uma palavra através do contexto (palavras vizinhas) e assim não recorremos de imediato ao dicionário. (Na compreensão geral pode-se estudar as classes gramaticais: substantivos, adjetivos, preposições, verbo, etc.).
Prediction - Nesta estratégia de leitura, o leitor lança mão principalmente do seu conhecimento próprio, através de sua experiência de vida, e também, através de informação lingüística e contextual. Um exemplo são os cognatos. Muito comuns entre a língua inglesa e o português, os cognatos são termos de procedência grega ou latina bastante parecidos tanto na forma escrita como no significado. Seria interessante o aluno notar que os cognatos podem ser:
Idênticos - radio, piano, hotel, rude, nuclear, social, capital...
Bastante parecidos - gasoline, information, influence, population, history...
Vagamente parecidos - electricity, responsible, stable, explain, activity, valuable...
Além disso, o próprio conhecimento do aluno sobre o assunto é muito importante no Prediction:
a) Contexto Semântico - conjunto de palavras que forma o contexto imediato no qual a palavra desconhecida está inserida.
b) Contexto Lingüístico - grupo de pistas que nos dirá se a palavra é um substantivo, um adjetivo ou um verbo.
c) Contexto não Lingüístico - conjunto de gravuras, gráficos, tabelas, números, diagramas, etc., que nos ajudará a predizer o conteúdo de um texto.
d) Conhecimento sobre a estrutura de textos - título, subtítulo, divisão do texto em parágrafos, numeração de tópicos, etc., poderão ajudar a predizer o conteúdo de um texto.
e) Grupo Nominal - grupo de palavras relacionadas entre si. Pode ser formado de palavras cognatas, de cognatos falsos ou não. Num grupo nominal encontramos a núcleo (headword) e os modificadores (modifiers). A interpretação correta dos grupos nominais é relevante para que o leitor possa entender o texto adequadamente. Por exemplo, sabemos que os adjetivos surgem antes dos substantivos e seguem uma ordem.
É necessário, porém, que o leitor fique atento ao fato de que a língua portuguesa e a língua inglesa possuem peculiaridades diferentes na formação estrutural desses grupos nominais. Exemplos: useless medical research (pesquisa médica inútil); a lot of tragic accidents (muitos acidentes trágicos) based on comic and ordinary situations (baseados em cômicas e comuns)
Tuesday, March 10, 2009
Monday, March 09, 2009
IBT TOEFL DATES -
The IBT TOEFL - CCAA Uberlândia -
March 27 and July 25 -
More information : email me .... :)
March 27 and July 25 -
More information : email me .... :)
Sunday, March 08, 2009
What´s your favorite curse word ???
De acordo com pesquisa feita pela BBC - British Broadcasting Television - principal rede de televisão do Reino Unido (e porque não dizer do mundo!?) os palavrões abaixo são os piores da língua inglesa (pelo menos para os britânicos).
A lista começa com o termos mais ofensivos e vai até o menos ofensivo. Veja que as palavras Jesus Christ e God estão na lista, a posição de cada uma, respectivamente, é a 25ª e a 28ª. Divirta-se!
Cunt
Motherfucker
Fuck
Wanker
Nigger
Bastard
Prick
Bollocks
Arsehole
Paki
Shag
Whore
Twat
Piss off
Spastic
Slag
Shit
Dickhead
Pissed off
Arse
Bugger
Balls
Jew
Sodding
Jesus Christ
Crap
Bloody
God
Hope you use them wisely!!!! Cheers from Bird !!!!!!!!!!
Subscribe to:
Posts (Atom)